غرامت ۱۵ هزار دلاری ایر کانادا به یک زوج فرانسوی
با وجودِ شکایتهای روزافزون از سفرهای هوایی، مسافران همچنان برای داشتن پروازی راحت، هزینه میدهند. هرچند اخیراً شکایت یک زوج مسافر در دادگاه منجر به ثروتی هنگفت برای آنها شده است. در همین هفتهی جاری، دادگاه فدرال، شرکت ایر کانادا را بهدلیل نقض مکرر برابری زبان، به پرداخت بیش از ۱۵ هزار دلار آمریکا (۲۱ هزار دلار کانادا) و ارسال نامههای عذرخواهی به این زوج فرانسوی زبان در اتاوا محکوم کرد.
میشل و لیندا تیبودو در دادخواستی که در سال ۲۰۱۶ علیه این ایرلاین ارائه کرده بودند، به بیش از ۲۲ مورد نقض حقوق زبان اشاره داشتند. آنها گفتند که کلمهی «lift» (کشیدن ضامن کمربند) روی کمربندهای صندلی هواپیما، فقط به زبان انگلیسی نوشته شده و خبری از ترجمهی فرانسوی آن نبوده است. آنها همچنین شکایت داشتند که ترجمهی فرانسوی کلمات «خروج» و «هشدار» با حروفی کوچکتر از کلمات انگلیسی نوشته شده بود و همچنین تابلوی اعلان بوردینگ (سوارشدن به هواپیما) با زبان فرانسوی، جزئیات بسیار کمتری نسبت به همان تابلو با زبان انگلیسی داشت. آنها میگویند:
ایر کانادا بهطور سازمانیافته، حقوق زبانی فرانسوی زبانها را نقض میکند.
پروندهی این زوج فرانسوی به لایحهی «زبان رسمی کانادا» و «منشور حقوق و آزادی کانادا» مربوط میشود و به این معنا است که زبانهای انگلیسی و فرانسوی در کانادا از جایگاه یکسانی برخوردار هستند. میشل تیبودو پس از اعلام نتیجهی دادگاه گفت:
همهی علامتها باید ویژگی یکسانی داشته باشند. فکر میکنم که طی چند ماه آتی بتوانیم سوار یکی از هواپیماهای شرکت ایر کانادا شویم و ببینیم که سرانجام کلیهی علامتها به دو زبان رسمی انگلیسی و فرانسوی هستند.
این اولین باری نیست که خانوادهی تیبودو علیه ایر کانادا شکایت کردهاند؛ هرچند در موارد پیشین با توبیخ و عذرخواهی همهچیز فیصله پیدا میکرد. در سال ۲۰۰۹، دادگاه عالی کانادا علیه این زوج حکم داد و با وجودی که آنها از فقدان خدمات فرانسوی در چندین پرواز بینالمللی ایر کانادا شکایت کرده بودند، اما هیچ غرامتی نگرفتند. این زوج فرانسوی همچنین در سالهای ۲۰۰۵، ۲۰۱۱ و ۲۰۱۲ نیز شکایتهای مشابهی از نقض حقوق زبان فرانسه علیه این ایرلاین کرده بودند. آنها باتوجه به نتیجهی دادگاه اخیر و پرداخت غرامت میگویند که این موضوع باعث دفاع از حقوق زبان و جلوگیری از نقض بیشتر آن میشود. در همین حال، ایر کانادا نیز گفته است که شاکیان، قانون زبانهای کشور را خیلی سختگیرانه تفسیر کردهاند.
طبق اسناد دادگاه، ایر کانادا نسبت به اینکه مجبور باشد، رفتاری کاملاً یکسان در قبال هر دو زبان انگلیسی و فرانسوی داشته باشد، اعتراض داشته و گفته که حککردن کلمهی «lift» روی کمربند صندلی هواپیما با تصمیم این شرکت بوده و در دفاع از خود خاطر نشان کرده است که این موضوع همیشه هنگام پرواز در یک ویدئوی دوزبانه توضیح داده میشود. هرچند دادگاه فدرال حق را به خانوادهی تیبودو داده و ایر کانادا را به پرداخت ۱۵۰۰ دلار کانادا برای هر یک از ۱۴ شکایت موفق آنها محکوم کرده است. این زوج با وجود اختلافات حقوقی با ایر کانادا قصد دارند همچنان از این شرکت هواپیمایی که بزرگترین ایرلاین بینالمللی و داخلی کانادا است، استفاده کنند. میشل میگوید:
ما که نباید ایرلاین خود را تغییر دهیم. این ایرکانادا است که باید مشابه مشتریان انگلیسیزبان، به مشتریان فرانسویزبان خدماترسانی کند.
اگر به کانادا سفر میکنید، کجارو فهرست کاملی از جاهای دیدنی کانادا را نیز در اختیار شما قرار داده است تا بتوانید اطلاعات لازم درباره هر جاذبه گردشگری را از جمله آدرس، موقعیت مکانی روی نقشه، ساعات بازدید و... بهدست آورده و سفر خود را بهتر برنامهریزی کنید.